Перевод, Легализация документов и Апостиль.

Срочно и качественно выполним письменный перевод личных документов, независимо от языковой направленности и тематики

Одним из наиболее востребованных является нотариально заверенный перевод личных документов. Чаще всего перевод личных документов требуется при получении вида на жительство,  подаче документов в вуз другой страны или при подаче документов в учреждения РФ иностранным гражданином,оформлении визы для поездки за рубеж. Наиболее часто к нам обращаются за переводом таких документов, как:

  • Диплом о высшем образовании (аттестаты средней школы);
  • Свидетельства: о смерти, браке, рождении, разводе, смене фамилии;
  • Паспорт и загранпаспорт;
  •  Технические переводы;
  • Юридические документы;

    Апостиль

    Апостиль проставляется на официальных документах некоммерческого содержания, исходящих от учреждений и организаций стран Гаагской конвенции, и удостоверяет подлинность подписи, а также печати, которой был скреплен документ.
    Дальнейшая легализация Апостиля не требуется, поскольку он признается официальными органами всех государств-участников Конвенции.
    Российская Федерация присоединилась к этим странам в 1992 году.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *